Show newer

補足 

attireは現在でも「装い」のような意味で「business attire = ビジネスウェア」「formal attire = フォーマルな装い」のように使われます

Show thread

タイヤの語源(一説) 

元々の「タイヤ」は、木の車輪につけられた金属製のカバーだった
当時の英語に「attire」という「カバーする」「装飾する」という意味の単語があった(現在はほぼ使われていない)
そこから転じて「車輪をカバーするもの」として「Tire」が使われるようになったとのこと

TireはTireだからsつけなくてもいいよ

フランス語でフィルターはFiltreらしい

Filtre Lowpass …ってコト!?

フランス語だとQuatreとかEntreとかMonstreみたいな感じで~treの形が保たれてるみたい

で、ざっと調べた感じ「~ter/~tre」「~tel/~tle」系の言葉は昔のラテン系もしくはフランス系の言葉に由来するものが多そう

~ter・~telと書く方が発音に忠実ではある

アメリカでCenterと書く単語も英語だとCentreなので
~treが~ter、~tleが~telになるのは英語あるあるらしい

Betterも発音的には「べトゥ」なんだけどね

予想通り「Better」は中英語だと「Bettre」だった

Butter、Gutter、Betterの「~tter」は「ター」と読む
Littleも発音的には「リター」の方が近いけどこっちの綴りは「~ttle」なのよね

あー溝って意味なのね
ボーリングのガーターってGutterって書くのか

Show older
Vocalodon

ボーカロイド好きが集うMastodonインスタンス、通称「ボカロ丼(ボカロドン)」です。 ** This server is for "Vocaloid" lovers. If you are not, please select other server. **

image/svg+xml