日中韓共同制作なんですね。
今は200万語なのか
https://www.amazon.co.jp/dp/B01MZ8GS7T
【緩募】
手持ちの和英辞典をいくつか調べてるんですが、「障害」という日本語に対して
・障害物の「障害」
→obstacleとかbarrierとか
・障害者の「障害」
→diablity (古い辞書だとhandycap)とか
は載ってるんですが、
システム障害の「障害」
→failure とか trouble とか
が載っているものが見当たりません。
これだと和英辞典の実用性がとても低いと思うんですが、「この和英辞典なら載ってるよ」というのを紙の辞書か電子辞書で知っている方がいれば教えてください。
(Webだと「システム障害」などでググればいくらでもでてくるという意味ではいくらでもあるんですが、あくまで市販品の辞書で)
ボカロ丼運営。IT系社会派ボカロP。フォロー歓迎(無言OK)、リモートリプ歓迎です。LTLインスタンスのため空リプ多めです。独り言っぽい時はLTLで会話してると思ってください。被災地支援のためのマストドン研究会も主宰してます。個人インスタンス @tomoki でもトゥートしてます。